Wednesday, July 16, 2008

The Constitution - Sovereignty and Welfare









Republican Philosophy:
Article 2 of the Constitution states:
第 2 條
中華民國之主權屬於國民全體。
Article 2
The sovereignty of the Republic of China shall reside in the whole body of citizens.

Vocabulary
中華民國  [Zhōnghuámínguó]  /Republic of China/
之  [zhī]  /(literary equivalent of 的)/
主權  [zhǔquán]  /sovereignty/
屬於  [shǔyú]  /be classified as/to belong to/to be part of/
國民  [guómín]  /national/nation/national people/
全體  [quántǐ]  /all/entire/

Article 2 further enunciates the republican philosophy adopted by Taiwan.


Social Welfare:
Article 142 of the Constitution states:
第 142 條
國民經濟應以民生主義為基本原則,實施平均地權,節制資本,以謀國計
民生之均足。
Article 142
National economy shall be based on the Principle of People’ s Livelihood and shall seek to effect equalization of land ownership and restriction of private capital in order to attain a well-balanced sufficiency in national wealth and people's livelihood.

Vocabulary
國民  [guómín]  /national/
經濟  [jīngjì]  /economy/economic/
應  [yìng]  /shall/
以  [yǐ]  /according to/so as to/in order to/by/
民生主義  [mínshēngzhǔyì]  /principle of people`s livelihood/people`s welfare/
為  [wéi]  /是/is/
基本  [jīběn]  /basic/fundamental/main/
原則  [yuánzé]  /principle/
實施  [shíshī]  /to implement/to carry out/
平均  [píngjūn]  /average/
地權  [dìquán]  /land ownership/land rights/
節制  [jiézhì]  /temperance/
資本  [zīběn]  /capital (as in capitalism)/
謀  [móu]  /to plan/seek/scheme/intend to/
國計  [guójì]  /national wealth/national economic condition/
之  [zhī]  /(literary equivalent of 的)/
均  [jūn]  /equal/even/uniform/each/
足  [zú]  /to be sufficient/

Taiwan is not considered a welfare state, but certain social welfare rights are guaranteed by the government.

0 Comments: